• 日本語
  • ENGLISH
コーティング剤なので強く「拭き取らない・洗浄しない」限り
1度塗布するだけで効果が持続します。
The photocatalytic effect keeps forever unless coated materials was wiped and washed bacause the product is coating spray.

光が当たるたびに分解除去 The virus, fungus, chemicals etc will be removed when Dr. OHNO coated surfacd will be exposed to indoor light.



新商品「Dr.OHNO」は、布・木製など液が染み込みやすいものに1度塗布するだけで光(室内光等の弱い光でも性能発揮)が当たるたびに除菌・抗菌・化学物質・消臭効果が発揮されます(※1)。 光触媒コーティング剤スプレー「Dr.OHNO」は、室内用光触媒の第一人者のひとりである国立九州工業大学 横野(おうの)教授研究室が研究開発した可視光応答型酸化チタンを使用しています。一般的に使用されている窒素添加酸化チタンと比較では4倍(※2)の性能があり最高性能トップクラスです。 The cloth or wooden, whose surface property is hydrophilic, is coated by Dr. OHNO once, the effects of disinfection, antibacterial, chemical substances, and deodorant are exhibited under light irradiation(even under weak light such as indoor light).

※1 カーテンやソファーなど接触したり擦れたりすると成分が徐々に剥がれ落ちますので数か月に1度スプレーをしてください。塗布場所の推奨は白い壁や天井等のあまり触らない場所です。
※2 国立九州工業大学調べ
※室内中のウイルス等をすべて分解、除去できるものではありません。
* 1 If you touch or rub against a curtain or sofa, the components will gradually come off, so spray once every few months. The recommended place of application is a place that is not touched much, such as a white wall or ceiling.
* 2 Researched by National Kyushu Institute of Technology

4つの効果 4 effects

メリット1 Advantage 1

ウイルス Antivirus

ウイルスも
不活性化!
Inactivate influenza virus!
公的機関で効果を確認。財)日本食品分析センターにおい2,000ルクスの可視光下、6時間でウイルスの感染力が1/20以下になりました。(※) The photocatalytic effect was confirmed by a public institution. ~~~ 2,000 lux evaluated by Japan Food Analysis Center.
(※)試験機関:財団法人日本食品分析センター (*) Testing institute: Japan Food Analysis Center.

メリット2 Advantage 2

抗菌・抗カビ Antibacterial / antifungal

黄色ブドウ球菌を用いたJIS試験で可視光条件下で優れた効果

可視光下でも
抗菌・防カビ効果を確認
The excellent photocatalytic antibacterial effect was observed under visible light using Staphylococcus aureus with JIS testing method.

メリット3 Advantage 3

防臭 Deodorization

アンモニア
生ごみ臭
腐乱臭
いずれにも防臭効果あり
Photocatalytic deodor effect were observed in the case of ammonia, kitchen garbage odor, and rotten odor.

メリット4 Advantage 4

効果持続 Lasting effect

コーティング剤なので強く「拭き取らない・洗浄しない」限り1度塗布するだけで効果が持続します。 The surface was coated by Dr. OHNO once, the photocatalytic effect keeps forever unless coated materials was wiped and washed bacause the product is coating spray.

Dr.OHNOが選ばれる理由 The reason why Dr.OHNO was selected.



従来の紫外光応答型酸化チタンではこんな問題がありました。 Conventional indoor photocatalystic products have the following problems.

「室内では紫外線不足で光触媒活性が得られない」
「コーティング材の樹脂が破壊されてしまう」
「湿度や温度変化によって生じる下地の伸縮に対応できない」
"No photocatalytic activity of conventional photocatalyst was observed because no UV light was contained in indoor light."
"Binder contained in Dr. OHNO coating agent is easily decomposed by photocatalytic reaction."
"Photocatalyst paint thin film cannot follow the expansion and contraction of the substrate."


Dr.OHNOが5年の歳月をかけて
この問題を2つの力で解決!
Dr.OHNO solves these problems with two powers!

国立九州工業大学
横野教授研究室開発

Developed by Pro. Ohno's Lab in Kyushu Institute of Technology.

可視光応答型
酸化チタン
Visible light responsive titanium oxide. 特許技術 特許技術
研究開発 Research and Development.

光触媒反応耐性
最高素材

Highest photocatalytic resistance binder material.

特殊
樹脂
Special
resin
特許技術 特許技術
最高性能 Best performance among photocatalytic paint binder materials.

室内光対応型光触媒の性能を最大限に活かすために
最高性能の特殊樹脂を使用
Special resin (binder) is used to maximize the performance of indoor light responsive photocatalyst.

光触媒塗料は、白い液体で乾燥すると白い粉になります。そのままでしたらパラパラと落ちてしまい効果が長続きしません。そこで光触媒の性能と並び非常に重要なのが、それを落ちないようにするのり(バインダー)の性能です。その性能が有効なバインダーは世界中でも3種類しかなく、その3種類は、シリカバインダー・過酸化チタン・Dr.OHNOで使用している特殊樹脂であり、その最高性能である「特殊樹脂」を使用。硬い素材もやはり長持ちしません。使用している特殊樹脂は、もっとも柔らく3倍伸びる縮特殊な樹脂です。これを使用する事で洗ったり拭き取ったりしない限り剥がれる事はありません。 The photocatalyst paint was white liquid which turns into white powder after dring up. The photocatalytic powder easily drop off from the substrate resulting in lowing photocatalytic activity. The glue (binder) contained photocatalytic paint is one of most important materials for enabling photocatalytic powder to stick on the substrate surface leading to keeping photocatalytic activity for long period. There are only three bainders in the world that can be used for photocatalytic paint such as silica binder , titanium peroxide binder and special resin which we had developed. It's used the special resin of the highest performance among them. The silica binder and titanium peroxide binder are a hard and fragile. The paint film using these binders are easily peel off. Our developed special resin binder has elasticity, that stretches 3 times longer comparing initial condition. It won't come off unless you wash or wipe it.
シリカバインダー Silica binder 過酸化チタン Titanium peroxide 3倍伸縮の特殊樹脂 Special resin with 3 times expansion and contraction
ガラス繊維の為に直ぐにヒビが入りパリパリと剥がれやすい。 Because it was made of glass fiber, it cracked quickly and the peeling effect was short-lived. 硬いので効果は長期に渡らなかった。 The thin film of photocatalyst paint peels off shortly bacause film was hard and fragile materials. とても柔らかくて3倍に伸びる理想的。剥がれることもなく効果がある。 Our developed special resin binder has ideal elasticity, that stretches 3 times longer comparing initial condition. It won't peel off.
× × 特許技術 特許技術

3つの特長 3 features

  • 1. 室内光が当たるたびに菌・ウイルス・化学物質・臭い・カビを分解除去し続ける。
    ※塗布面の効果であり、室内空間全体に効果があるものではありません。
    1. Dr.OHNO has a excellent property which is continuous removing bacteria, viruses, chemical materials, odors, and mold under indoor light.
  • 2. 従来の製品の4倍の効果があり最高性能の室内光対応酸化チタンを使用。 2. The performance of Dr. OHNO is 4 time higher than that of conventional indoor light responsive photocatalyts.
  • 3. 最高性能の特殊な樹脂を使用しているので剥がれにくく効果持続。 3. Dr.OHNO uses a special resin (binder) with the highest performance. Therefore, the photocatalyst thin film on the substrate does not peel off and the effect keeps forever.

一般のアルコール除菌スプレーとの違いは? What is the difference with general alcohol disinfectant spray?

一般のアルコール除菌スプレーは、使ったときだけで、蒸発または分解するので効果は持続せず新たなウイルスが付着します。光触媒スプレーは、光があれば効果が持続するので一度きれいにスプレーすれば拭き取らない限り効果は持続します。つまり、一般的なアルコール除菌スプレーなどは即効性がありますが消耗品の為、結果的にコストがかかります。
General alcohol disinfection spray will evaporate or decompose easily, so the effect will not continue and new virus will attach on the substrate after evaporating or decomposition of alcohol. That is why we use Dr. OHNO instead of alcohol spray and disinfectant spray. The effect of photocatalyst spray (Dr. OHNO) continue long period under indoor light unless the photocatalysts thin film is wiped off or peeled off. In other words, general alcohol disinfectant sprays have immediate effects and evaporate quickly resulting in disappearing the effect quickly, but they are consumable items and therefore costly. In addition, as there is a shortage of products and a surge in product prices, we strongly recommend to use photocatalytic disinfection spray (Dr. OHNO).

これまで紫外線でしか発揮しなかった光触媒。
室内の弱い光でも光触媒の高性能発揮!
Traditional photocatalyst only show the performance under UV light. Dr. OHNO has a high performance even under weak indoor light which does not contained UV light.


→ 横野教授研究室の公式サイト Official web sit of Prof. Ohno Lab.

室内高対応型酸化チタンの開発にあたり、解決しなければならない重大な問題点が以下の2点ありました。

There were two serious problems that had to be solved in the development of indoor high-titanium oxide.

[1] 紫外光が必要である。
[2] 光触媒活性種(電子、ホール)の再結合・逆反応が起こりやすく性能が低下する。
[1] Ultraviolet light is required.
[2] Photocatalytically active species (electrons, holes) are likely to recombine and reverse reactions, resulting in poor performance.

酸化反応と還元反応(逆の反応同士)が光触媒表面で同時に進行してしまい、逆反応のため性能が大きく低下していました。さらに紫外光でしか光触媒の効果を発揮できず室内光ではその効果を発揮出来ずにいました。そこで、紫外線が全く含まれていない室内の光(LED光源等‥)で光触媒機能を発揮する次世代酸化チタン材料の開発に横野教授を中心とした研究チームが開発に着手。 The oxidation and reduction reaction proceed simultaneously on the photocatalyst surface resulting in the performance is greatly decreased due to the reverse reaction. Furthermore, the performance of the photocatalyst can be exhibited only under ultraviolet light which is not contained in indoor light. Therefore, a research team supervised by Professor Ohno started to develop a next-generation titanium oxide material that exhibits a photocatalytic performance under indoor light (LED light source, etc.) that does not contain any ultraviolet light.
弱い室内灯でも高性能の反応をする
可視光応答型酸化チタンナノ素材を開発
Developed visible light-responsive titanium oxide nanomaterials that perform high-performance reactions even in weak indoor light.

世界に先駆け棒状の酸化チタンに開発成功 Succeeded in developing rod-shaped titanium oxide, the first in the world.

九州工業大学の横野研究室で開発した次世代型酸化チタン光触媒ナノ粒子の活性種による反応が光触媒粒子表面の別々の場所で起こるため、両方の能力を最大限に発揮できる。 Performance of electrons and holes generated in the developed next generation titanium dioxide (TiO2) developed by Ohno’s Lab in Kyushu Institute of Technology reached maximum because oxidation reactions and reduction reactions induce by holes and electrons respectively proceed on the different exposed surface of the TiO2.
室内光を使った有害物質であるアセトアルデヒドの分解性能の比較 Photocatalytic performance of next-generation TiO2 for degradation of acetaldehyde was compared with that of conventional nytrogen-added TiO2.
約4倍分解 4 times higher photocatalytic performance was achieved.
※一般的に使用されている窒素添加酸化チタンと比較 * Compared with commonly used nitrogen-added titanium oxide
市販品では最高性能 Best performance on the market.
横野教授研究チームが開発した「可視光応答型酸化チタンナノ素材」は室内光を使った化学物質(アセトアルデヒド・シックハウス症候群の原因物質)の分解性能を調べた結果、一般的に使用されている窒素添加酸化チタンより約4倍分解。市販品では、最高性能トップクラス。 The performance of visible light-responsive titanium oxide nanomaterial developed by Prof. Ohno's research team exhibits about 4 times higher than that of conventional nitrogen-added titanium oxide for decomposition of acetaldehyde which causes sick house syndrome.

可視光応答型酸化チタンナノ素材を
活用した製品開発
Product development utilizing visible light-responsive titanium oxide nanomaterials.

抗菌・ウイルス・消臭に優れたフィルター開発 Development of air purifier filter with excellent antibacterial, antiviral, and deodorizing performances.

開発した光触媒をアルミメッシュフィルターに溶射法で成膜。 The air purifier filer modified with next-generation visible light responsive titanium dioxide had been developed by Prof. Ohno’s team and an environmental technology development company, which exhibits high performance of antibacterial, antiviral and deodorizing.

臭いの元になる細菌を激減させる製膜タイル開発 Development of surface modified tiles that dramatically decrease of odor caused by bacteria.

環境技術開発会社との共同開発で次世代型酸化チタンを製膜したタイルを開発。臭いのきつい公衆トイレに製膜したタイルを敷き詰め、細菌調査の結果、菌をほぼ消滅させ臭いも激減。

※北九州市立大学の研究室による室内光対応型光触媒コーティングタイルの光触媒性能分析結果
Prof. Ohno’s team collaborate with an environmental technology development company to develop the tiles for toilet modified with next-generation visible light responsive titanium dioxide film. A public toilet with a strong odor is covered with the tiles and almost all the bacteria have disappeared and the odor has dramatically decreased.

室内高対応型光触媒コーティング剤の性能 Performance of indoor light responsive photocatalyst coating aget.

細菌除去性能 bactericidal performance
室内用光触媒コーティング剤を壁面に塗膜し、蛍光灯下8時間を経過した試験結果は黄色ブドウ球菌が100万個から10個以下へ激減。 Number of Staphylococcus aureus was drastically decreased from 1,000,000 to less than 10 on the surface of indoor light responsive photocatalyst coated walls under fluorescent light for 8hs.
黄色ブドウ球菌 Staphylococcus aureus.
1,000,000個 ▶ 10個以下へ 1,000,000 pieces

To 10 pieces or less
※蛍光灯下8時間 * 8 hours under fluorescent light
試験菌 Test bacteria 測定 Measurement 試験片 Test pieces 光照射 Light irradiation 暗所 dark place
黄色ブドウ球菌の個数 Number of Staphylococcus aureus 接触直後 Initial condition 対象 Target 130,000 130,000
8時間後 After 8 hours Dr.OHNO < 10 < 10
8時間後 After 8 hours 8時間後 After 8 hours 対照 Blank 160,000 150,000
ウイルス除去性能 Virus removal performance
可視光照射下においてDr.OHNOの光触媒活性によりウイルスの感染力が低下!(遮光時及びブランクは不活化効果がないので光触媒効果と証明) The infectivity of influenza virus decreases by the photocatalytic activity of Dr.OHNO! under the visible light irradiation (Proofed as a photocatalytic effect since there is no inactivating effect when under dark condition and blank).
ウイルス Influenza virus
1,000,000個 ▶ 1,000個以下へ
99.9%除去
1,000,000 pieces

1,000 pieces or less
99.9% removal


水準 level 基材 Base material Dr.OHNO 光照射 Light irradiation 接種直後 Immediately after vaccination 6時間後 6 hours later
Dr.OHNO ナイロン布 Nylon cloth 5.7 3.3
× 5.7 4.3
コントロール Control ナイロン布 Nylon cloth × × 5.7 4.8
× 5.7 5.5
3.5→3.5未満で検出限界 Detection limit from 3.5 to less than 3.5
化学物質・有害VOC除去性能 Chemical substance / hazardous VOC removal performance
試験結果でもアルデヒドの減少と二酸化炭素の生成が確認できた。アセトアルデヒドが光触媒で完全分解されると二酸化炭素になります。 The performance results also confirmed the decrease of aldehyde and the production of carbon dioxide. When acetaldehyde is completely decomposed by photocatalyst, it becomes carbon dioxide.
カビ除去性能 Mold removal performance
室内用光触媒コーティング剤を壁面に塗膜し、蛍光灯下12時間を経過した試験結果はアオカビが4万個から10個以下へ激減。 Blue mold was removed from 430,000 to less than 10 on the wall modified with the indoor photocatalyst coating agent (Dr. OHNO) under fluorescent light for 12 hs.
アオカビ除去試験 Blue mold removal test
430,000個 ▶ 10個以下へ 40,000 pieces

To 10 pieces or less
試験菌 Test bacteria 測定 Measurement 試験片 Test pieces 光照射 Light irradiation 暗所 dark place
ペニシリウムピノヒルム
(アオカビ)
Penicillium pinohirum (blue mold)
接種直後 Penicillium pinohirum (blue mold) 対象 Target 4.1×10,000 4.1×10,000
24時間後 24 hours later Dr.OHNO < 10 < 10
※<10:検出せず * <10: Not detected
抗菌・ウイルス・臭い除去など、その高い性能から大手マンション会社の施工オプション、事務機器一般への応用、病院・畜産施設・老健施設等、さらに、大手ウイスキー蒸留所の蒸留釜への施工実施。 Due to its high performance of antibacterial, antivirus and odor removal, it's used as construction options for major condominium companies, application to office equipment in general, hospitals, livestock facilities, health facilities, etc., as well as installation in distillation pots of major whiskey distilleries.
LIGHT

日本人が発見!
光触媒とは? Photocatalyst was descovered by Japanese.
What is the photocatalys??

光触媒は光があたると有機物を分解し
防汚・消臭・抗菌の効果を発揮する材料。
A photocatalyst is a material that decomposes organic substances and exhibits antifouling, deodorant, and antibacterial effects when exposed to light.

環境にやさしく、無害であんしんあんぜん。 Eco-friendly, harmless and safe.

光触媒効果を発揮する材料として、化学的に安定している酸化チタンは、昔から白色顔料として広く使用され、化粧品や薬の増量・成型剤にも使用されている安全な物質です。 Titanium dioxide known as a chemically stable material was widely used as a white pigment, cosmetics, and drag tablets, which means safe substance.

推奨は白い壁・白い天井・白いカーテン等
に塗布してください。
Dr. OHNO was recommended to apply to white walls, white ceilings, white curtains.

使用に適さないもの Stuff being not suitable for painting.

ガラス・鏡・メッキ加工品・アクリル板等の平滑面・レザーシート等の革製品・食器類等 Glass, mirrors, plated products, smooth surfaces such as acrylic plates, leather products such as leather sheets, tableware, etc.

使用上の注意 Precautions for use

↑1100プッシュ程度スプレーできます。 ↑ You can spray about 1,100 pushes.


↑850プッシュ程度スプレーできます。 ↑ You can spray about 850 pushes.




Dr.OHNOの室内施工について
室内施工(天井など施工業者による本格施工)をご希望の場合は、
下記のDr.OHNO施工相談窓口までご相談ください。
Dr.OHNO施工窓口
092-418-3636
受付時間 9:30~17:00 ※平日のみ
(株)トップラン
福岡市博多区博多駅前2-17-1
担当:大窪(おおくぼ)
MAIL:okubo@toprun-tms.com




Contact Us
Inquiries about products.Please contact the email address below.Only English is supported.We cannot respond by telephone.
mail address
info@toprun-tms.com
TopRun Co., Ltd.
2-17-1 Hakata Station, Hakata-ku, Fukuoka City, Fukuoka Prefecture, Japan